Almanya – Isıtma, havalandırma ve iklimlendirme kurulum işi

494108-2024 - Yarışma
Almanya – Isıtma, havalandırma ve iklimlendirme kurulum işi – Hydraulische Installation und Einbindung von Wärmeerzeugern Biomasse, Wärmepumpen, Solarthermie, BHKW dahil Anlagenperipherie einer Energiezentrale zum Anschluss an ein Fernwärmenetz
Resmi Gazete S 159/2024 16/08/2024
Sözleşme veya imtiyaz bildirimi – standart rejim
Çalışmalar
1. Alıcı
1.1.
Alıcı
Resmi adı :  Stadtwerke Landshut
Alıcının hukuki türü :Kamu teşebbüsü
Sözleşme yapan kuruluşun faaliyeti :Elektrikle ilgili faaliyetler
2. Prosedür
2.1.
Prosedür
Başlık :  Hidrolik Kurulum ve Wärmeerzeugern Biomasse, Wärmepumpen, Solarthermie, BHKW dahil Anlagenperipherie einer Energiezentrale zum Anschluss ve ein Fernwärmenetz
Açıklama :  Lieferung, Errichtung und Inbetriebnahme der hidraulischen Anlagentechnik zum Anschluss und Einbindung der einzelnen Komponenten (zwei Biomassekesseln, insgesamt 9 Grundwasser- bzw. Wasser-Wasserwärmepumpen, 3 Blockheizkraftwerken, Abwärmenutzungseinheiten, Solarther miedachanlage, zwei Pufferspeicher, Fernwärmnetzanschluss, Pumpen, Druckhaltung, vb.) .
Prosedür tanımlayıcısı :  43345d45-5f80-442b-bd76-ef9591de230d
Dahili tanımlayıcı :  2024-034-BL
İşlem türü Açık
2.1.1.
Amaç
Sözleşmenin esas niteliği Çalışmalar
Ana sınıflandırma cpv ): 45331000  Isıtma, havalandırma ve klima tesisat işleri
2.1.2.
Gösterim yeri
Şehir :  Landshut
Posta Kodu :  84028
Ülke alt bölümü (NUTS) Landshut, Kreisfreie Stadt DE221 )
Ülke Almanya
2.1.3.
Değer
KDV hariç tahmini değer :  1 400 000,00 EUR 
2.1.4.
Genel bilgi
Hukuki dayanak 
Direktif 2014/24/AB
vob-a-eu - 
2.1.6.
Hariç tutma gerekçeleri
Yolsuzluk :  Bir Kişinin Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus'a verdiği zararlardan dolayı, bir kişi, bir kişinin geri dönüşü olmadan, geri dönüşler için bir Geldbuß'u tercih ediyor ve § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten Rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach § 299 StGB (Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr), §§ 299a und 299b StGB (Bestechlichkeit und Bestechung im Gesundheitswesen) veya § 108e StGB (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern) veya §§ 333 ve 334 StGB (Vorteilsgewährung und Bestechung), mücevherler ve § 335a StGB (Ausländische und uluslararası) Bedienstete), veya nach Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung Internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter im Zusammenhang mit Internationalem Geschäftsverkehr).
Dolandırıcılık :  Bir Kişinin Bilinmeyen Bir Duruma Sahip Olması, Bir Kişinin Bilinmeyen Bir Duruma Dönüşmesi, Rechtskräftig Verurteilt veya Unternehmen Bir Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten Rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat §§ 263 (Betrug) veya 264 StGB (Subventionsbetrug).
Bir suç örgütüne katılım :  Der öffentliche Auftraggeber schließt ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn er Kenntnis davon hat, dass eine Person, deren Verhalten dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach § 129 StGB (Bildung krimineller Vereinigungen) veya § 129b StGB (kriminelle und teröristische Vereinigungen im Ausland).
Kara para aklama veya terörün finansmanı :  Der öffentliche Auftraggeber schließt ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn er Kenntnis davon hat, dass eine Person, deren Verhalten dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach § 261 StGB (Geldwäsche; Verschleierung unrechtmäßig erlangter Vermögenswerte) veya nach § 89c StGB (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 St GB zu begehen .
Tasfiye memuru tarafından yönetilen varlıklar :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme ve einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen zahlungsunfähig ist, über da s Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren veya ein vergleichbares Verfahren beantragt veya Bu, çok büyük bir değer kaybıdır, bu da Tasfiye Edilmenin Önünde Bulundurulması veya Bir Taahhüt Edilmesi Gereken Bir Şeydir.
İhale prosedürüne katılımı nedeniyle çıkar çatışması: Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn ein Interessenkonflikt bei der Durch Führung des Vergabeverfahrens besteht, der die  Unparteilichkeit ve Bir başkası, bir başkası için bir şey değil, başka bir zamanda başka bir zamanda, başka bir şeyle uğraşmadan başka bir şey yapamayan bir kişi olabilir. talep edilebilir.
Erken fesih, tazminat veya diğer benzer yaptırımlar :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags erheblich oder fortdauernd Mangelhaft erfüllt hat and dies zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz veya zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat.
Çocuk işçiliği ve insan ticaretinin diğer biçimleri :  Der öffentliche Auftraggeber schließt ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn er Kenntnis davon hat, dass eine Person, deren Verhalten dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Un Ternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach den §§ 232, 232a Absatz 1 ila 5, den §§ 232b ila 233a StGB (Menschenhandel, Zwangsfuhuş, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung).
Ağır mesleki suiistimal suçu :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme ve einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen im Rahmen der Tätigke It nachweislich eine schwere Verfehlung, startgen hat, durch die die Integrität des Unternehmens, gestellt kablosunu ihlal ediyor.
Yanlış beyanda bulunmaktan suçlu, bilgi saklandı, gerekli belgeleri sağlayamadı ve bu prosedürle ilgili gizli bilgi aldı :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Untern ehmen 1. Versucht hat, die Entscheidungsfindung des öffentlichen auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, 2. versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte, veya 3. fahrlässig veyader Verilerin geri gönderilmemesi durumunda, daha fazla bilgi elde etmek için daha fazla bilgi edinebilirsiniz veya daha fazla bilgi alabilirsiniz.
İş hukuku alanlarında yükümlülüklerin ihlali :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen bei der Ausführung öff Entlicher Aufträge nachweislich gegen geltende arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat .
Sosyal hukuk alanlarında yükümlülüklerin ihlali :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen bei der Ausführung öff Entlicher Aufträge nachweislich gegen geltende sozialrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat .
Çevre hukuku alanlarında yükümlülüklerin ihlali :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen bei der Ausführung öff Entlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umweltrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat .
Sosyal güvenlik primlerinin ödenmesi :  Der öffentliche Auftraggeber schließt ein Unternehmen von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren aus, wenn 1. das Unternehmen seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen ist und dies durch eine raftige Gerichts- veya bestandskräftige Verwaltungsentscheidung En iyi şekilde, veya 2., son derece iyi bir sonuç elde etmek için, 1 Numaralı Kann'da Verletzung ve Verpflichtung'u kullanın.
Diğer ekonomik operatörlerle rekabeti bozmayı amaçlayan anlaşmalar :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn der öffentliche Auftraggeber über Reichende Anhaltspunkte dafür verfügt, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen veya Verhaltensweisen aufeinander absgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung veya Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken veya bewirken.
Bu satın alma prosedürünün hazırlanmasına doğrudan veya dolaylı katılım :  Der öffentliche Auftraggeber kann unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn eine Wettbewerbsverzerrung daraus resultier t, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war ve diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann.
5. Çok
5.1.
Arsa :  LOT-0000
Başlık Hidrolik Kurulum ve Wärmeerzeugern Biomasse, Wärmepumpen, Solarthermie, BHKW dahil Anlagenperipherie einer Energiezentrale zum Anschluss ve ein Fernwärmenetz
Açıklama Lieferung, Errichtung und Inbetriebnahme der hidraulischen Anlagentechnik zum Anschluss und Einbindung der einzelnen Komponenten (zwei Biomassekesseln, insgesamt 9 Grundwasser- bzw. Wasser-Wasserwärmepumpen, 3 Blockheizkraftwerken, Abwärmenutzungseinheiten, Solarther miedachanlage, zwei Pufferspeicher, Fernwärmnetzanschluss, Pumpen, Druckhaltung, vb.) .
Dahili tanımlayıcı 0
5.1.1.
Amaç
Sözleşmenin esas niteliği :Çalışmalar
Ana sınıflandırma cpv ): 45331000  Isıtma, havalandırma ve klima tesisat işleri
5.1.2.
Gösterim yeri
Şehir Landshut
Posta Kodu 84028
Ülke alt bölümü (NUTS) :Landshut, Kreisfreie Stadt DE221 )
Ülke :Almanya
5.1.3.
Tahmini süre
Başlangıç ​​tarihi :  14/07/2025
Süre bitiş tarihi :  31/12/2025
5.1.4.
Yenileme
Maksimum yenileme 0
5.1.5.
Değer
KDV hariç tahmini değer :  1 400 000,00 EUR 
5.1.6.
Genel bilgi
Ayrılmış katılım :Katılım saklıdır.
Tedarik, Hükümet Tedarik Anlaşması (GPA) kapsamındadır :  evet
Bu tedarik aynı zamanda küçük ve orta ölçekli işletmeler (KOBİ'ler) için de uygundur
5.1.7.
Stratejik tedarik
Stratejik tedarikin amacı Stratejik tedarik yok
5.1.9.
Seçim kriterleri
Kriter :
Tip :Ekonomik ve mali durum
Name Eigenerklärung über das Bestehen einer Berufs- oder Betrieb şaftpflichtversicherung in bestimmter geeigneter Höhe
Açıklama Avrupa Birliği Birliği'nin en iyi ve en iyi ürünleri arasında yer alan Eigenerklärung, Sach- und Vermögensschäden için Schadensfall von jeweils mindestens'e göre bir kişidir: - den: 2.500.000 EUR; - Sach- und Vermögensschäden: 2.500.000 EUR. Der vorgenannte Versicherungsschutz muss mindestens für die Dauer des verfahrensgegenständlichen Auftrags bestehen. Die Schadensregulierung, Deutschlands'in iç dünyasını, iki yıllık bir geçmişe sahip olan Deckungsummen'in zihninde canlandırıyor. Ben bir Bewerbergemeinschaft, bir Bewerbergemeinschaft'ın en iyi ve en iyi sürümlerinden biri olan bir Erklärung über ve Bedingungen vorzulegen.
Bu kriterin kullanımı :Kullanılmış
 
Kriter :
Tip :Teknik ve profesyonel yetenek
Name Angabe von drei Referenzen des Bieters/der Bietergemeinschaft über im Zeitraum vom 01/2018 bis zum Ende der für dieses Verfahren geltenden Angebotsfrist erbrachte Bauleistungen, die mit den zu vergebenden Leistungen vergleichbar sind
Açıklama Kraftwerksumfeld'de Referans Verme (zB BMHKW, Kohlekraftwerk, Raffinerien, Petrochemie und vergleichbar) aşağıdaki Bereichen'de: - Rohrleitungsbau (innerhalb und außerhalb von Gebäuden) - Kurulum von Wärmetauscher - Kurulum von Druckapparate, Pumpen, Druckhaltung, - Einbindung von Wä rmespeichern Ölmek Referanslar, Angebot vorzulegen ile birlikte Eignung için 124-Eigenerklärung zur Formblattes Anforderung der.
Bu kriterin kullanımı :Kullanılmış
 
Kriter :
Tip :Teknik ve profesyonel yetenek
Adı Angaben zur Anzahl der durchschnittlich fest angestellten fachspezifischen technischen Mitarbeiter im Tätigkeitsbereich des Auftrages (Rohrleitungsbau (innerhalb und außerhalb von Gebäuden); Kurulum von Wärmetauscher; Kurulum von Druckapparate, Pumpen, Druckhaltung; Einbindung von Wärmespe ichern) in den letzten drei Jahren (2021, 2022, 2023).
Açıklama Mindestanforderung: durchschnitlich mindestens 100 fest angestellten fachspezifischen technischen Mitarbeiter im Tätigkeitsbereich des Auftrages (Rohrleitungsbau (innerhalb und außerhalb von Gebäuden); Kurulum von Wärmetauscher; Kurulum von Druckapparate, Pumpen, Druckhaltung; Einbindung von W ärmespeichern)
Bu kriterin kullanımı :Kullanılmış
 
Kriter :
Tip :Teknik ve profesyonel yetenek
İsim Nachweise über Zertifizierung als WHG Fachbetrieb; Fernwärme Rohrleitungsbauunternehmen ve AGFW FW601 sowie Eignungsnachweis für Stahlbau ve EN 1090-2
Açıklama Die Nachweise als - WHG Fachbetrieb - Fernwärme Rohrleitungsbauunternehmen nach AGFW FW601 - Eignungsnachweis für Stahlbau nach EN 1090-2 sind dem Angebot vorzulegen.
Bu kriterin kullanımı :Kullanılmış
5.1.10.
Ödül kriterleri
Kriter :
Tip :Fiyat
İsim Fiyat
Açıklama Fiyat Euro cinsinden
Ağırlık (yüzde, tam)100
5.1.11.
Tedarik belgeleri
Tedarik belgelerinin resmi olarak mevcut olduğu diller :  Almanca
Ek bilgi talep etme son tarihi :  11/09/2024 11:00:00 (UTC+2) 
Ad hoc iletişim kanalı :
5.1.12.
Tedarik şartları
Başvuru şartları :
Elektronik başvuru :Gerekli
Başvuru adresi https://www.meinauftrag.rib.de
İhale veya katılım taleplerinin sunulabileceği diller Almanca
Elektronik katalog :İzin verilmiyor
Varyantlar :İzin verilmiyor
İstekliler birden fazla teklif verebilirler İzin verilmiyor
Tekliflerin alınması için son tarih 12/09/2024 11:00:00 (UTC+2) 
İhalenin geçerli kalması gereken son tarih :  169 Gün 
Son başvuru tarihinden sonra tamamlanabilecek bilgiler :
Alıcının takdirine bağlı olarak, ihaleye ilişkin eksik belgelerin tamamı daha sonra sunulabilir.
Ek bilgi Die Nachforderung richtet sich nach § 51 Abs. 2 - 5 SektVO.
Halka açık açılış hakkında bilgi :
Açılış tarihi 12/09/2024 11:00:00 (UTC+2) 
Sözleşme şartları :
Sözleşmenin ifasının korumalı istihdam programları çerçevesinde gerçekleştirilmesi gerekmektedir HAYIR
Sözleşmenin ifasına ilişkin koşullar :  .
Elektronik sipariş kullanılacak mı ? : evet
Elektronik ödeme kullanılacak mı evet
Mali düzenleme :  .
İnceleme son tarihleri ​​hakkında bilgi Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig (§ 160 Abs. 3 GWB), soweit: . 1. Yeni Gelenler arasında, 10 Kalendertagen'in geri kalanıyla ilgili olarak, bir sonraki satın alma işlemine dahil olmayan Vergabevorschriftens erkannt ve gegenüber; . 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung veya zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden; . 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die ilk olarak Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung veya Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden; . 4. daha fazla 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
5.1.15.
Teknikler
Çerçeve Anlaşması :Çerçeve anlaşması yok
Dinamik Satınalma Sistemi hakkında bilgi :Dinamik satın alma sistemi yok
Elektronik açık artırma :  hayır
5.1.16.
Daha fazla bilgi, arabuluculuk ve inceleme
İnceleme organizasyonu :  Vergabekammer Südbayern
Tedarik prosedürü hakkında ek bilgi sağlayan kuruluş :  Stadtwerke Landshut
TED eSender :  Datenservice Öffentlicher Einkauf (Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI'da)
8. Kuruluşlar
8.1.
ORG-0001
Resmi adı Stadtwerke Landshut
Kayıt numarası 0000
Şehir Landshut
Posta Kodu 84028
Ülke alt bölümü (NUTS) :Landshut, Kreisfreie Stadt DE221 )
Ülke :Almanya
Telefon +49 871 1436 2014
İnternet adresi www.stadtwerke-landshut.de
Bu kuruluşun rolleri 
Alıcı
Tedarik prosedürü hakkında ek bilgi sağlayan kuruluş
8.1.
ORG-0002
Resmi adı Vergabekammer Südbayern
Kayıt numarası 0001
Şehir Landshut
Posta Kodu 84028
Ülke alt bölümü (NUTS) :Landshut, Kreisfreie Stadt DE221 )
Ülke :Almanya
Telefon +49 89 2176 2411
Bu kuruluşun rolleri 
İnceleme organizasyonu
8.1.
ORG-0003
Resmi adı Datenservice Öffentlicher Einkauf (Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI'da)
Kayıt numarası 0204:994-DOEVD-83
Şehir Bonn
Posta Kodu 53119
Ülke alt bölümü (NUTS) :Bonn, Kreisfreie Şehri DEA22 )
Ülke :Almanya
Telefon +49228996100
Bu kuruluşun rolleri 
TED eGönderici
11. Bildirim bilgileri
11.1.
Bildirim bilgileri
Bildirim tanımlayıcısı/sürümü 86f2d9ef-d753-4f5a-a095-6f7938b16b6e 01 
Form türü :Yarışma
Duyuru türü :Sözleşme veya imtiyaz bildirimi – standart rejim
Bildirim alt türü :  17
Bildirim gönderim tarihi 13/08/2024 16:54:00 (UTC+2) 
Bu bildirinin resmi olarak yayınlandığı diller :Almanca
11.2.
Yayın bilgisi
Duyuru yayın numarası 494108-2024
OJ S sayı numarası 159/2024
Yayın tarihi 16/08/2024