583797-2024 - Yarışma
Polonya – Demiryolları ve kablolu taşıma sistemleri için inşaat işleri – Budowa ve modernizasyon altyapı kolejowej w związku z planowaną budową zintegrowanego węzła przesiadkowego w Bielsku-Białej.
Resmi Gazete S 189/2024 27/09/2024
Sözleşme veya imtiyaz bildirimi – standart rejim - Değişiklik bildirimi
Çalışmalar
1. Alıcı
1.1.
Alıcı
Resmi adı : Miasto Bielsko-Biała Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej
E-posta : przetargi@mzd.bielsko.pl
Alıcının hukuki türü :Kamu hukukuna tabi, merkezi bir hükümet otoritesi tarafından kontrol edilen kurum
Sözleşme makamının faaliyeti :Genel kamu hizmetleri
2. Prosedür
2.1.
Prosedür
Title : Budowa ve kolej altyapısını modernize ettik ve Bielsku-Białej ile entegre bir şekilde planladık.
Açıklama : 1. Üniversite altyapısını modernize etmek ve projelendirmeyi gerçekleştirmek için Bielsku-Białej'e (w formülü "zaprojektuj ve wybuduj") sahip związku z planowaną budową zintegrowanego węzła przesiadkowego (w formülü "zaprojektuj ve wybuduj"), w zakresie wszczególności: a) yapı kompleksinin dokumentacji projektowej (zwanej) "Dokumentacją") üniversite altyapısını modernize etme ve geliştirmeyle ilgili olarak, bu planların birleştirilmesiyle ilgili planların yapılmasına yardımcı olduk Bielsku-Białej, Program Funkcjonalno ile birlikte zgodnym ve wymaganiami ile birlikte – Użytkowym wraz z uzyskaniem wymaganych przepisami uzgodnień, pozwoleń, zgłoszeń, decyzji administracyjnych, itp.; b) Dokumentacji'de robot oluşturma (zwanych dalej "Robotami"). 2. Roboty ile ilgili belgeler: A) Zakres 1, w tym roboty rozbiórkowe kolidujących obiektów, w tym obiektów kolejowych, kubaturowych, placów ładunkowych, sieci altyapı tekniği bazı üniversitelerde ve yeni okullarda; budowę oraz przebudowę obiektów kubaturowych; przebudowę obiektów kolejowych (torów, rozjazdów, przejazdów kolejowo-drogowych); Altyapı Teknikleri ve Altyapı Teknikleri; B) Zakres 2, budovlanych, kubaturowych, torów kolejowych, sieci altyapı teknikleri ve yeni drogowych ile birlikte kullanılmaktadır. 2. Rozdziałach III – V Specyfikacji Warunków Zamówienia (zwanej dalej “SWZ”) ile ilgili en iyi görüşler.
Prosedür tanımlayıcısı : 6036b1cb-2234-460b-ad1b-ba7889936c17
Dahili tanımlayıcı : 24/IZ/27/B
İşlem türü : Açık
İşlem hızlandırıldı : hayır
Prosedürün ana özellikleri : 1. Postępowanie veya udzielenie zamówienia postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego, zgodnie z Działem II Rozdziałem 3 Oddziałem 2 ustawy z 11.09.2019 r. - Prawo zamówień publicznych, zwanej dalej "ustawą Pzp"; 2. Bu konuda bilgi edinin. 139 ust. 1, en iyi teklifleri ve teklifleri, bir sonraki teklif için en iyi teklifleri ve daha sonra en iyi teklifleri içeren bir fırsat sunmak için kullanın; 3. Belgeler ve belgeler, pkt 11 Wykonawców (Rozdział I SWZ), pod rygorem nieważności, winny zostać sporządzone ve przekazane Zamawiającemu w formie elektronikznej, podpisane herhangi bir elektronik znym; 4. Maksimum kapasite 250 MB'a kadar olan tekliflerdir. Komunikacja w postępowaniu – inna niż składanie ofert - odbywa się drogą elektronikzną za pośrednictwem formülerzy do komunikacji dostępnych w zakładce “Formularze” (“Formularze do komunikacji”) lub poczty elektronikznej. Elektronik iletişim için "Formüller" ve SWZ ile ilgili elektronik işlemler ve SWZ'nin kullanılmasıyla ilgili çözümler ve çözümler Wania. İletişim formülleri, przesyłanej wiadomości (przycisk “dodaj załącznik”). Maksymalny rozmiar plików przesyłanych za pośrednictwem "Communikacji Formülleri" wynosi 150 MB (gerekli formüller için dotyczy plików przesyłanych ve załączniki). Platform e-Zamanlama ve Düzenleme Platformu ve E-Zamanlama ile ilgili özel bilgiler içeren minimum düzeyde teknik bilgi. Teknik Sorunlar ve İşlevler ile İlgili Sorunlar Platform E-Zamówienia Kullanıcıları için Skorzystać ve Teknik Destek ve Sayısal Telefon (22) 458 77 99 Elektronik Arama Formülleri internete bağlı https://ezamowienia.gov.plw zakładce "Zgłoś problemi"; 5. Wykonawca, 450 000,00 zł (yavaş: czterysta pięćdziesiąt tysięcy złotych 00/100); 6. En az %5'lik bir oranla en az %5 oranında yeni bir ürün satın alın; 7.Pkt 24 ile ilgili çok sayıda bilgi edinin (Rozdział I SWZ); 8. Zamawiający wymaga zatrudnienia przez Wykonawcę lub Podwykonawcę na podstawie umowy o pracę wszystkich osób wykonujących czynności w zakresie realizacji zamówienia (art. 95 ust. 1 ustawy Pzp), wskazane w ziale IV SWZ. Sposób udokumentowania zatrudnienia osób, veya których mowa w art. 95 ust. 2 ustawy Pzp. Uprawnienia Zamawiającego w zakresie kontrolleri ile spełnienia przez Wykonawcę wymagań oraz sankcje ve tytułu niespełnienia postawionych wymagań zawarte są ile Rozdziale V SWZ; 9. Wykonawca, 08.01.2025 tarihinde yeni teklifler sundu.
2.1.1.
Amaç
Sözleşmenin esas niteliği : Çalışmalar
Ana sınıflandırma ( cpv ): 45234000 Demiryolları ve kablolu ulaşım sistemleri için inşaat çalışmaları
Ek sınıflandırma ( cpv ): 71322000 İnşaat mühendisliği işlerinin inşası için mühendislik tasarım hizmetleri, 45110000 Bina yıkım ve yıkım işleri ile toprak işleri, 45111200 Saha hazırlama ve temizleme çalışmaları, 71311230 Demiryolu mühendislik hizmetleri, 45234113 Rayların yıkımı, 45234116 Raylı sistem inşaat çalışmaları, 45234100 Demiryolu inşaat işleri, 45234115 Demiryolu sinyalizasyon işleri, 45231400 Elektrik iletim hatları inşaat işleri
2.1.2.
Gösterim yeri
Şehir : Bielsko-Biała
Ülke alt bölümü (NUTS) : Bielski ( PL225 )
Ülke : Polonya
Ek Bilgiler : ...
2.1.4.
Genel bilgi
Ek bilgi : Ciąg dalszy sekcji2.1.2 (Informacje dodatkowe: Informacje dotyczące oświadczeń i dokumentów potwierdzających brak podstaw do wykluczenia i spełniania warunków udziału w postępowaniu: (...) 7. W celu wykazania braku Wykluczenia ve Postępowania'daki Staw, Wykonawca, Kuzey Amerika Teklifleri najwyżej océniona, zobowiązany będzie złożyć, na wezwanie Zamawiającego, następujące oświadczenia ve belgeler: 7.1. z Krajowego Karnego'yu sanat eseriyle donatın. 108 ust. 1 pkt 1), 2) i 4) ustawy Pzp, sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 7.2. Wykonawcy ve güncel bilgiler (JEDZ) ve sanatla ilgili güncel bilgiler. 125 ust. 1 ustalıkla Pzp, bir çok şeyi bir araya getirerek bir sonraki adıma geçmenizi ve sanat eseri oluşturmanızı sağlar. 108 ust. 1 sayı 3), 4), 5) ve 6 iw art. 109 ust. 1 pkt 4) Pzp oraz oświadczeniu veya którym mowa w pkt 8.1.1 lit c) Wykonawców'daki talimatlar; 7.3. oświadczenie Wykonawcy, w zakresie określonym w art.. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, veya braku przynależności do aynıj grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16.02.2007 r. Çok çeşitli konkurencji ve konsumentów, z innym Wykonawcą, który złożył odrębną teklifę, albo oświadczenia ve przynależności do aynıj grup kapitałowej doku ve bilgilendirici teklifler 7.4. Aynı grupla aynı gruptaki diğer Wykonawcy'yi de satın alın; 7.4. Krajowego hakkında bilgi almak için Centralnej Ewidencji ve Informacji veya Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają Genişletilmiş bir ürün sunmak için, bir podstaw sanatı ve bir podstaw sanatına sahip olabilirsiniz. 109 ust. 1 adet 4) ustawy Pzp. Dotyczące oświadczeń ve dokumentów, Wykonawcy ile ilgili bilgiler, Wykonawców'da szczególności odnoszące, en iyi granicami posa'sı ile ilgili bilgiler ej znajdują się wykonawców (Rozdział I SWZ) ile ilgili talimatlar. (koniec pkt 2.1.2). -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------- 1. İletişim Bilgileri hakkında bilgi Zamawiającym ve Wykonawcami: a) w przedmiotowym postępowaniu, komunikacja między Zamawiającym ve Wykonawcami, w szczególności Sunulan teklifler arasında en önemlileri Platform eZamówienia, adrese göre dostlar için: https://e-zamowienia.gov.pl/; b) İletişim ve Wykonawcami, z wyłączeniem składania teklifleri, możliwa jestleri także z wykorzystaniem poczty elektronikznej (adres e-postası Zamawiającego: przetargi@mzd.bielsko.pl);c) Wykonawca zamierzający wziąć udział w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, musi posiadać konto podmiotu na Platformie eZamówienia (szczegółowe na temat zakładania kont podmiotów oraz zasady ve warunki) ia z Platformlu eZamówienia określa Platformy eZamówienia, internete bağlı dostlar https: //ezamowienia.gov.pl/oraz"Centrum Pomocy" ile ilgili bilgiler; d) Kontak oluşturmadan, platformda herhangi bir logo oluşturmadan ve belge oluşturmadan önce; e) e-Zamówienia Platformu veya e-Zamówienia Platformu için "Wykonawcy" ile ilgili "Wykonawcy" ile birlikte "Komünikasyon Formülleri" ile posta yoluyla daha fazla koruma; f) Korzystania ve "Communicacji Formülleri", daha sonra yeniden oluşturulacak şekilde yeniden yapılandırılmış dokuların yeniden düzenlenmesini sağlar. eZamówienia Platformu ile bağlantı kurun; g) "Komünikasyon" ile ilgili posta gönderileri ve posta dağıtım platformları için ödemeler ve ödemeler; h) Wykonawcy, Wykonawcy ile iletişime geçmek için "Teklifler/özel teklifler" içeren teklifler sunar ve bu teklifler arasında bir seçim yapılır. "Złóż teklif" sistemi, çok sayıda elektronik belge sunmak için uygun bir sistem sunar ve sürükle ve bırak ("przeciągnij" ve "upuść") ile bu işlemi gerçekleştirebilirsiniz. lików; i) Wykonawca, wybrany z diski ve uprzednio podpisany "Formüler teklifler" ile pierwszym polu ("Wypełniony formüller teklifler") - jedynie jeden plik. W kolejnym polu ("Załączniki ve inne dokumenty przedstawione w ofercie przez Wykonawcę") Wykonawca dodaje pozostałe pliki stanowiące teklifleri, inne pliki składane wraz z teklifleriyle birlikte gelir. Bu formüller, çok sayıda farklı ürün ("xades") içeren teklif formülleri sunarken, aynı zamanda "Załączniki ve diğer dokumenty przedstawione w ofercie przez Wykonawcę"; j) Zamwiający, herhangi bir etkileşimli formüller sunarak platformda ve Zamówienia ve yeni iletişim kurarak, przy składaniu teklifleri ile birlikte, yani "Postowanie nie posiad oplicowanego for the post atpowanie". Nazwa_pliku.pdf, Platformie'de etkileşimli bir formül oluşturmadı”; k) Wykonawca, teklifin sona ermesiyle birlikte, herhangi bir teklif veya teklif sunulmayacaktır; l) komunikacja w postępowaniu – inna niż składanie ofert odbywa się drogą elektronikzną za pośrednictwem formülerzy do komunikacji dostępnych w zakładce “Formularze” (“Formularze do komunikacji”) lub poczty elektronikznej. Elektronik iletişim için "Formüller" ve SWZ ile ilgili elektronik işlemler ve SWZ'nin kullanılmasıyla ilgili çözümler ve çözümler Wania. İletişim Formülleri ł) En az düzeydeki teknik bilgiler, platform tabanlı e-Zamanlayıcılar ve yasal düzenlemelerle ilgili özel bilgilerle ilgili bilgileri kullanmamızı sağlar. 2.Avrupa'daki Sporla İlgili Bilgiler (dalej zwanego "JEDZ"): a) JEDZ ile JEDZ'deki JEDZ'deki spor belgeleri ve standartlarla ilgili standart formüller ve rozporządzeniu ile ilgili bilgiler podst'ta Avrupa'nın bir numarası var. sanat. 59 ust. 2 yıl 2014/24/UE; b) JEDZ, SWZ ile birlikte internete erişim sağlamak için uygun bir fiyatla ödeme yapar; c) JEDZ ile ilgili bilgiler , İnternet'e bağlı olarak halka açık bir şekilde internete bağlandığınızdan emin olun, d) JEDZ, elektronik posta yoluyla elektronik posta yoluyla gönderilmektedir. e) elektronik ortamda elektronik belge formlarında JEDZ formüllerine göre elektronik ödeme teklifleri, elektronik ürünler için elektronik ürünler ve diğer elektronik ürünlerle ilgili olarak, torych mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.a) JEDZ'de JEDZ, Avrupa Birliği'nde Avrupa Birliği ile birlikte tek başına geçerli standart formüllere sahip bir spor belgesine sahiptir. sanat. 59 ust. 2 yıl 2014/24/UE; b) JEDZ, SWZ ile birlikte internete erişim sağlamak için uygun bir fiyatla ödeme yapar; c) JEDZ ile ilgili bilgiler , İnternet'e bağlı olarak halka açık bir şekilde internete bağlandığınızdan emin olun, d) JEDZ, elektronik posta yoluyla elektronik posta yoluyla gönderilmektedir. e) elektronik ortamda elektronik belge formlarında JEDZ formüllerine göre elektronik ödeme teklifleri, elektronik ürünler için elektronik ürünler ve diğer elektronik ürünlerle ilgili olarak, torych mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.a) JEDZ'de JEDZ, Avrupa Birliği'nde Avrupa Birliği ile birlikte tek başına geçerli standart formüllere sahip bir spor belgesine sahiptir. sanat. 59 ust. 2 yıl 2014/24/UE; b) JEDZ, SWZ ile birlikte internete erişim sağlamak için uygun bir fiyatla ödeme yapar; c) JEDZ ile ilgili bilgiler , İnternet'e bağlı olarak halka açık bir şekilde internete bağlandığınızdan emin olun, d) JEDZ, elektronik posta yoluyla elektronik posta yoluyla gönderilmektedir. e) elektronik ortamda elektronik belge formlarında JEDZ formüllerine göre elektronik ödeme teklifleri, elektronik ürünler için elektronik ürünler ve diğer elektronik ürünlerle ilgili olarak, torych mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.2 yıl 2014/24/UE; b) JEDZ, SWZ ile birlikte internete erişim sağlamak için uygun bir fiyatla ödeme yapar; c) JEDZ ile ilgili bilgiler , İnternet'e bağlı olarak halka açık bir şekilde internete bağlandığınızdan emin olun, d) JEDZ, elektronik posta yoluyla elektronik posta yoluyla gönderilmektedir. e) elektronik ortamda elektronik belge formlarında JEDZ formüllerine göre elektronik ödeme teklifleri, elektronik ürünler için elektronik ürünler ve diğer elektronik ürünlerle ilgili olarak, torych mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.2 yıl 2014/24/UE; b) JEDZ, SWZ ile birlikte internete erişim sağlamak için uygun bir fiyatla ödeme yapar; c) JEDZ ile ilgili bilgiler , İnternet'e bağlı olarak halka açık bir şekilde internete bağlandığınızdan emin olun, d) JEDZ, elektronik posta yoluyla elektronik posta yoluyla gönderilmektedir. e) elektronik ortamda elektronik belge formlarında JEDZ formüllerine göre elektronik ödeme teklifleri, elektronik ürünler için elektronik ürünler ve diğer elektronik ürünlerle ilgili olarak, torych mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.podpisanego kwalifikowanym podpisem elektronikznym przez każdego z nich w zakresie ile jakim potwierdzają okoliczności, veya których mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.podpisanego kwalifikowanym podpisem elektronikznym przez każdego z nich w zakresie ile jakim potwierdzają okoliczności, veya których mowa w treści pkt. 2.1.6. i 5.1.9.; f) Uygulamaya uygun biçimlendirmeyle ilgili gerekli işlemleri gerçekleştirin, tj. m.in.: txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt, .pdf biçiminde bir dosya oluşturmak için kullanın. Wykonawca Wypełnia JEDZ, iki elektronik belge, koruma ve ESPD lub innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, JEDZ ve diğer elektronik belgeler, w w jednym z ww. g) JEDZ elektronik belgesinin kullanılması, elektronik ortamda elektronik ortamda kullanılması, elektronik ortamda kullanılması ve kullanılması Elektronik sertifikaların kullanımıyla ilgili olarak, elektronik cihazlarla ilgili olarak yalnızca ustalıkla çalışabilirsiniz. Bakanlıkça reddedilen teklifler kabul edildi. Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.Bilgilendirme bilgileri Narodowe Merkez Sertifikası'na sahiptir. Kullanılacak olanların listesi, geçerlilik süresi boyunca geçerlidir. 3. Finansmanla ilgili gerçek para kazanma ve finansman sağlama, środków finansowych, pochodzących z Unii Europejskiej, Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat ve Środowisko 2021-2027 (FEnIKS) 2021 – 2027) – Zakres 2 oraz Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych – Zakres 1. W przypadku nieuzyskania dofinansowania, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania zgodnie z art. 257 ustawy Pzp. 4. Zamawiający wymaga, 18 gün boyunca dünyanın dört bir yanından gelen bir son ile Robót, bir kez daha, bir dotyczącej ile bir dokumentacji, 7 ay boyunca bir sonlandırma ile tamamlandı Bugünden bu yana. Zamaviający przewiduje, że'nin bir kısmı Robót'u bir gün içinde 6 metreye kadar sonlandırdı.
Hukuki dayanak :
Diğer
Ustawa z dnia 11 Eylül 2019 r. Prawo zamówień publicznych zwana dalej "ustawą Pzp" - art. 132
2.1.6.
Hariç tutma gerekçeleri
Hariç tutma gerekçelerinin kaynakları : Fark etme
Tasfiye memuru tarafından yönetilen varlıklar : Z przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego wyklucza się Wykonawcę, w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, Savaşmak ve Wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej Sistem Koruması ve Prosedür Prosedürü ile İlgili İşlemlerin Tamamlanması prosedür (podstawa prawna: md. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp).
Bu satın alma prosedürünün hazırlanmasına doğrudan veya dolaylı katılım : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się wykonawcę, jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1, 16 Şubat 2007'de aynı grup kapitalizasyonuyla aynı grupla yapılan konkurencji ve wykonawcy lub podmiotu, który należy ve wykonawcą'yi bir araya getirdik. Konkurencji ve konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu veya udzielenie zamówienia [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 pkt 6) ustawy Pzp].
İş faaliyetleri askıya alındı : Z przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego wyklucza się Wykonawcę, w stosunku do likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł Birleşik Krallık'ta ve en iyi şekilde bir araya gelerek, en iyi şekilde yararlanmaya çalışıyoruz Prosedürü İşleme Alma ve Prosedürü İşleme Alma ve İşlemleri İşleme Alma Prosedürü [podstawa karides: sanat. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp].
Ulusal hukuk uyarınca iflas gibi benzer bir durum : Z przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego wyklucza się Wykonawcę, w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub s Ve, çok basit bir şekilde, daha fazlasını yapmak için bir şeyler yapmaya çalışıyoruz Yeni Sistemle İlgili İşlemler ve Prosedür Prosedürüyle İlgili İşlemler wszczęcia tej usulü [podstawa prawna: md. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp].
Yolsuzluk : Kötü niyetli bir kişi tarafından yapılan bir işlemden sonra, bu durum iki veya daha fazla kişi için geçerli olan bir işlemdir. 228-230a, mad. 250a Kodeksu karnego lub war art. 46 lub 48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie (Dz. U. z 2022 r. poz. 1599 i 2185) lub w art. 54 ust. 1-4 ustawy z dnia 12 maja 2011 r. geri ödeme, özel spesifikasyonlar ve ödemeler ile ilgili ödemeler (Dz. U. z 2023 r. poz. 826), oraz wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzaj (Dz. U. z 2023 r. poz. 826) İyi bir iş ortağı olarak, tüm spółce jawnej lub ortakları ve spółce komandytowej ile birlikte çalışıyoruz. lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za takie przestępstwo, lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 1) i 2) ustawy Pzp].
Dolandırıcılık : Dolandırıcılık yapmak ya da satın almak, paranızın karşılığını almak, iki işletim sistemi için para kazanmak veya sanat yapmak için para harcamak anlamına gelir. 286 Kodeksu karnego lub przestępstwo skarbowe oraz wykonawcę, jeżeli urzędującego jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerkiej albo komplementariusza ve spółce komandytowej lu b komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za takie przestępstwo, lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna: sanat. 108 ust. 1 adet 1) i 2) ustawy Pzp].
İş hukuku alanlarında yükümlülüklerin ihlali : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 9 ust. 1 ve 3 lub sanatı. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom ve terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu lub nadzorczego, wspólnika tüm spółce jawnej lub ortakları ve tüm spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za taie przestępstwo, lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 1) i 2) ustawy Pzp.]
Terörist suçlar veya terörist faaliyetlerle bağlantılı suçlar : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo o charakterze terörystycznym, veya którym mowa w art . 115 § 20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna art. 108 ust. 1 adet 1) i 2) ustawy Pzp].
Kara para aklama veya terörün finansmanı : Para aklama veya terörün finansmanı sanat . 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub UKrywania ve pochodzenia, veya którym mowa w art. 299 Kodeksu, sanat eserleriyle ilgili olarak iki przeciwko przeciwko spodarczemu veya których mowa w art ile birlikte gelir. 296–307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, veya którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, veya których mowa w art. 270–277d Kodeksu karnego, lub przestępstwo skarbowe lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 1) i 2) ustawy Pzp].
Çocuk işçiliği ve insan ticaretinin diğer biçimleri : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. z 2021 r. poz. 1745) oraz przestępstwo elludźmi, veya którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 1) i 2) ustawy Pzp].
Sosyal güvenlik katkı paylarının ödenmesine ilişkin yükümlülüğün ihlali : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat lu Bir składek ve ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że wykonawca przed upływem terminali składania teklifleri, należnych podatków, składek ve ubezpieczenie'de ödeme yapma olanağı sunuyor społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 3) ustawy Pzp]
Vergilerin ödenmesine ilişkin yükümlülüğün ihlali : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat lub Bir sonraki satın alma işleminde, bir sonraki teklifin sonlandırılması için bir teklifte bulunuldu . Doğru Fiyatlı Ödemeler, Ödeme ve Ödeme İşlemleri społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 3) ustawy Pzp]
Tamamen ulusal hariç tutma gerekçeleri kapsamında belirlenen yükümlülüklerin ihlali : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: udziału w zorganizowanej grupie przestępczej en önemlileri, sanat eseri olarak sanat eserlerinin ve sanat eserlerinin sergilendiği yerlerdir. . 258 Kodeksu karnego, el işi ve którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego veya którym mowa w art. 228-230a, mad. 250a Kodeksu karnego lub war art. 46 lub art. 48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. sporda, finans dünyasının önde gelenleri ve terörizmi karakterize eden, veya sanatla ilgili çok şey var. 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub UKrywania ve pochodzenia, veya którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego, veya terörize edici karakter ve sanat eseri. 115 § 20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa, powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, veya którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769 oraz z 2020 r. poz. 2023), przeciwko obrotowi gospodarczemu, veya których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, veya którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, veya których mowa w art. 270-277d Kodeksu karnego, lub przestępstwo skarbowe, veya którym mowa w art. 9 ust. 1 ve 3 lub sanatı. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom ve terytorium Rzeczypospolitej Polskiej- lub za- lub zab zabroniony określony w przepisach prawa; wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 adet 1) oraz sanatı. 108 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp]. Bu, sanat eseriyle ilgili yeni bir yazı ve sanat eseri oluşturmanıza olanak tanır. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13.04.2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji ve ukraynaca oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego
Rekabeti bozmayı amaçlayan diğer ekonomik operatörlerle yapılan anlaşmalar : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, jeżeli zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie ma aynı grupla aynı należąc'i oluşturmak için bazı konkurencji'leri kullanacağız kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. Bir çok konkurencji ve konsumentów, złożyli odrębne teklifleri, teklifler, teklifler, teklifler, teklifler, teklifler, chyba że wykażą, że, yeni teklifler ve teklifler [podstawa karides: sanat. 108 ust. 1 adet 5) ustawy Pzp].
Suç örgütüne katılım : Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo udziału w zorganizowanej grupie przestępczej albo związku maj ącym na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego, veya którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego [podstawa prawna: art. 108 ust. 1 paket 1) i 2) ustalıkla Pzp].
Alacaklılarla yapılan anlaşma : Z przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego wyklucza się Wykonawcę , w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub zawar, ł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on the w innej tego rodzaju Sistem Koruması ve Prosedür Prosedürü ile İlgili Prosedürler prosedür [podstawa prawna: md. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp].
İflas : Kamuya açık bir şekilde ödeme yapmak, para kazanmak için başka bir yere gitmek, başka bir şirkete para yatırmak, para kazanmak için iflas etmek Birleşik Krallık'ta ve diğer ülkelerdeki en iyi sistemlerden biri olan akıllı telefonlarla ilgili daha fazla bilgi z podobnej prosedürü przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej prosedür [podstawa karides: sanat. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp].
İflas : Kamuya açık bir şekilde ödeme yapmak, para kazanmak için başka bir yere gitmek, başka bir yere gitmek, para kazanmak için para harcamak gibi bir durum söz konusu değil. Birleşik Krallık'ta ve diğer ülkelerdeki en iyi sistemlerden biri olan akıllı telefonlarla ilgili daha fazla bilgi z podobnej prosedürü przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej prosedür [podstawa karides: sanat. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp].
5. Çok
5.1.
Parti : LOT-0003
Title : Budowa ve kolej altyapısını modernize ettik ve Bielsku-Białej ile entegre bir şekilde planladık.
Açıklama : Bielsku-Białej ile entegre altyapıyı modernize ediyoruz ve planlıyoruz. 1. Przedmiotem zamówienia, kolej altyapısını modernize etme ve modernleştirme planıyla birlikte budową zintegrowanego węzła przesiadkowego ile Bielsku-Białej (w formülü "zaprojektuj ve wybuduj"), w zakresie obejmującym ve szczególno Şunlar: a) Üniversitelerin altyapı projelerini ve modernizasyonunu sağlayacak dokusal kompleksler, Bu planın bir parçası olarak, Bielsku-Białej ile entegratego ile birlikte bir satın alma işlemi gerçekleştiriyoruz ve bir takım ek işlerle birlikte çalışıyoruz. Program Funkcjonalno – Użytkowym (zwanej dalej “Dokumentacją”) wraz z uzyskaniem wymaganych przepisami uzgodnień, pozwoleń, zgłoszeń, decyzji administracyjnych, itp.; b) Dokumentacji'de robot oluşturma (zwanych dalej "Robotami"). 2. Roboty ile ilgili belgeler: A) Zakres 1, w tym roboty rozbiórkowe kolidujących obiektów, w tym obiektów kolejowych, kubaturowych, placów ładunkowych, sieci altyapı tekniği bazı üniversitelerde ve yeni okullarda; budowę oraz przebudowę obiektów kubaturowych; przebudowę obiektów kolejowych (torów, rozjazdów, przejazdów kolejowo-drogowych); Altyapı Teknikleri ve Altyapı Teknikleri; B) Zakres 2, budovlanych, kubaturowych, torów kolejowych, sieci altyapı teknikleri ve yeni drogowych ile birlikte kullanılmaktadır. 3. Rozdziałach III – V Specyfikacji Warunków Zamówienia ile ilgili en iyi görüşler.
Dahili tanımlayıcı : 24/IZ/27/B
5.1.1.
Amaç
Sözleşmenin esas niteliği :Çalışmalar
Ana sınıflandırma ( cpv ): 45111200 Saha hazırlama ve temizleme çalışmaları
Ek sınıflandırma ( cpv ): 45233220 Yollar için yüzey çalışmaları, 45233128 Döner kavşak inşaat çalışmaları, 45233222 Asfaltlama ve yol döşeme işleri, 45332400 Sıhhi tesisat tesisatı işleri, 45316110 Yol aydınlatma ekipmanlarının montajı, 45315500 Orta gerilim tesisat işleri, 45315600 Alçak gerilim tesisat işleri, 31518000 Sinyal lambaları
5.1.2.
Gösterim yeri
Ülke alt bölümü (NUTS) :Bielski ( PL225 )
Ülke :Polonya
Ek Bilgiler : ...
5.1.3.
Tahmini süre
Süre : 18 Ay
5.1.6.
Genel bilgi
Ayrılmış katılım :Katılım saklıdır.
Sözleşmeyi yerine getirmekle görevlendirilecek personelin adları ve mesleki yeterlilikleri belirtilmelidir : İhale şartı
AB Fonları ile finanse edilmeyen Satınalma Projesi.
Tedarik, Hükümet Tedarik Anlaşması (GPA) kapsamındadır : hayır
5.1.9.
Seçim kriterleri
Seçim kriterlerinin kaynakları : Fark etme
Kriter : Belirtilen eserlere ilişkin referanslar
Açıklama : A) Wykonawca musi wykazać, że w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania teklif, ve jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał co najmniej: a) 1 (jedną) robotę Evet, bu bir şakaydı, bir şey değil lub przebudowie budynku, o powierzchni nie mniejszej niż 500,00 m2; oraz b) 1 (jedną) robot budowlaną, polegającą na budowie, przebudowie, modernizasyon ve kolej yenilenme ve budowlanego. UWAGI: 1. pojęcia: "robota budowlana", "budowa", "rozbudowa", "przebudowa" ve "budynek" należy rozumieć zgodnie z definicjami zawartymi w ustawie z dnia 7.07.1994 r. – Prawo budowlane; 2. "Modernleştirme", robotik olarak kolejdeki okullarda büyük bir teknik ve eksploatacyjych parametrów'u yapmak için bir yol bulmayı mümkün kılıyor; 3. "yeniden canlandırma", robotları üniversitedeki okullarda ve okullarda iyi bir şekilde yeniden canlandırarak, her gün yeni başlayanlar için büyük bir başarıdır; 4. "kolejowy obiekt budowlany", 10.08.1998 r. yaygın teknik okullar, okul öncesi kolejler ve kullanım alanları, okullar arası ve yüksek okullar ve okullar arası kolejler; 5. wykazywane robotik budowlane, Wykonawców wspólnie ubiegających się veya udzielenie niniejszego zamówienia, Wykonawca może powołać się jedynie ve fakres, wykonaniu Tycznie ve konkretnie uczestniczył; 6. roboty wskazane bölmesi yandı. a) ib) mogą wchodzić w zakres jednego zamówienia (umowy); 7. Bilgilerin kullanımı ve kullanımı hakkında bilgi edinmek için, Google Play'e veya pakete göre bir ödeme yapın. 8.4. Wykonawców'daki talimatlar, formüllere göre, Rozdziału II SWZ'de 2 numaralı standarttır.
Kriter : Kalite kontrol teknisyenleri veya teknik kuruluşlar
Tanım : B) Wykonawca musi wykazać, że wykowienia disponować będzie co najmniej ile gerçekleşmiş: 1) jedną osobą, posiadającą proje yükseltmeleri ve özel mimariler, których zakres uprawnia ve proje towania budynków, 1 (jednej) dokumentacji projektowej ile birlikte wykonaniu ile birlikte konumlandı, buddynku ve wykonawczy (lub budowlano-wykonawczy) dostum budynku, veya powierzchni nie mniejszej 500 m2 – geniş mimariye sahip proje ve işlevsellik; 2) özel kolejlerde proje geliştirme ve üniversite işbirliklerinde budowlanych'te proje geliştirme ve kolej projelerinde budovlanych objętych przedmiotem posi, 1 (Jednej) dokumentacji projektowej, wykonaniu ile wykonaniu ile uyumlu projektórej ile projekt budowlany i wykonawczy (lub budowlano - wykonawczy) budowy, przebudowy, modernizacji lub rewitalizacji kolejowego obiektu budowlanego – üniversitedeki üniversitelerle ilgili proje ve özellikler; 3) özel okullar ve özel okullar için robotik budowlane'ı yukarı kaldırın ve en iyi eğlenceleri ve eğlenceyi yaratın Dowy, en az 6 kilometrelik bir mesafeye sahip, 1 (Jednej) robotlu budowlanej, polegającej ile gerçekleştirilmiş trakcie'ler budowie, przebudowie, modernizasyon ve modernizasyon ve üniversite yenileme çalışmaları budowlanego - bu iş için bir fırsat Kierownika budowy'nin işlevi; 4) özel okullar ve özel okullar için robotik budowlane'ı yukarı kaldırma, en iyi iş ve eğlence programlarını kullanma robót kolejowych lub kierownika dostum, przez nieprzerwany okres minimum 6 miesięcy, w najmniej ile trakcie realizacji 1 (jednej) robotik budowlanej, budowie'ye polegającej, przebudowie, modernizasyon ve modernizasyon ve üniversite yeniden canlandırma, budowlenego - osoba ve üniversitede eğlenceli vakit geçirmeyi başardım. UWAGI: 1. pojęcia: "robota budowlana", "budowa", "rozbudowa", "przebudowa" ve "budynek" należy rozumieć zgodnie z definicjami zawartymi w ustawie z dnia 7.07.1994 r. – Prawo budowlane; 2. "Modernleştirme", robotik olarak kolejdeki okullarda büyük bir teknik ve eksploatacyjych parametrów'u yapmak için bir yol bulmayı mümkün kılıyor; 3. "yeniden canlandırma", robotları üniversitedeki okullarda ve okullarda iyi bir şekilde yeniden canlandırarak, her gün yeni başlayanlar için büyük bir başarıdır; 4. "kolejowy obiekt budowlany", 10.08.1998 r. Yaygın teknik tekniklerle, üniversitedeki okullarda ve kullanım alanlarında,ve en iyi kolej okulları ile okul okulları arasında en çok eğitim veren okullar ve okullar.
Kriter : İlgili eğitim ve mesleki yeterlilikler
Açıklama : Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie
Kriter : Ticaret siciline kayıt
Açıklama : Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie
Kriter : Diğer ekonomik veya finansal gereksinimler
Açıklama : Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie
5.1.10.
Ödül kriterleri
Kriter :
Tip :Fiyat
Açıklama : Cena (Pkt 17.1.1 Instrukcji dla Wykonawców'da bulunan znajduje się)
Ağırlık (yüzde, tam): 60
Kriter :
Tip :Kalite
Açıklama : Doświadczenie potencjału kadrowego (pełen opis kryterium znajduje się w pkt 17.1.2 Instrukcji dla Wykonawców)
Ağırlık (yüzde, tam): 40
5.1.11.
Tedarik belgeleri
Tedarik belgelerinin resmi olarak mevcut olduğu diller : Lehçe
Tedarik belgelerinin adresi : https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-614cac8b-32ec-11ef-acf6-4e696a6d8c25
5.1.12.
Tedarik şartları
Başvuru şartları :
Elektronik başvuru :Gerekli
Başvuru adresi : https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-614cac8b-32ec-11ef-acf6-4e696a6d8c25
İhale veya katılım taleplerinin sunulabileceği diller : Lehçe
Elektronik katalog :İzin verilmiyor
Gelişmiş veya nitelikli elektronik imza veya mühür (Yönetmelik (AB) No 910/2014'te tanımlandığı şekilde) gereklidir
Varyantlar :İzin verilmiyor
Finansal garantinin tanımı :1. Wykonawca, 450 000,00 zł (yavaş: czterysta pięćdziesiąt tysięcy złotych 00/100) ile birlikte yeni bir gelir elde ediyor. 2. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania teklifleri w jednej lub kilku następujących formach, wyboru Wykonawcy ile birlikte: a) banka, przelewem na rachunek bankowy: Dane do przelewu: Bank PKO BP SA, sayı: 39 1 020 2313 0000 3702 1091 8912. Dane odbiorcy: Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej, ul. Michała Grażyńskiego 10, 43-300 Bielsko-Biała; Uwaga: Zamawiającego'yu sonlandırmak için en iyi yolu sonlandırdınız. b) gwarancjach bankowych; c) gwarancjach ubezpieczeniowych; d) sanatla ilgili önemli şeyler veya sanat eserleri. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listeopada 2000 r. veya Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości'yi kullanın. UWAGA: Jeżeli, bir banka hesabına sahip olmak için şu adrese başvurdu: 24/IZ/27/B. 3. Jeżeli wadium, gwarancji lub poręczenia veya których mowa w pkt ile wnoszone olarak hareket ediyor. 2. yanıyor. b) – d), Elektronik postayla ilgili olarak orijinal gwarancji lub poręczenia'yı satın alın. 4. En son teklif edilen teklifler ve teklif edilen son terminaller arasında herhangi bir değişiklik yapılmamışsa, teklif edilen son terminal veya sanat eseri olarak kabul edilir. 98 ust. 1 adet 2 ve 3 adet ust. 2 ustawy Pzp. 5. Wpzypadku, gdy wadium wnoszone, posta yoluyla gwarancji bankowej lub gwarancji ubezpieczeniowej, zaleca się, ve zawierało zapisys ve proje formülleri ile Wadium stanowiących załączniki nr 2 ve 3 Rozdziału III SWZ. Güvenli bir şekilde temizlenmiş bir ürün elde etmek için, üç kez podane poniżej, tj. że: • żądanie zapłaty kwoty z tytułu gwarancji (poręczenia) ekspediowane do Gwaranta (Poręczyciela) listem poleconym nadanym najpóźniej w ostatnim dniu ważności gwarancji (poręczenia) będzie uważane za ożone w dacie ważności gwarancji (poręczenia), niezależnie od tego, kiedy dotrze do Gwaranta /Poręczyciela (Zamawiający może zrezygnować z tego zapisu, pod warunkiem wydłużenia ważności) gwarancji /poręczenia veya co najmniej 7 dni); • Hiçbir şey yapılmadı, ancak bankanın iyi bir şekilde kullanılması ve bankanın iyi bir şekilde kullanılması için müzik çalındı. • Wykonawców wspólnie ubiegających się veya udzielenie zamówienia ve gwarancji (poręczenia) winno wynikać, że dotyczy ono (ono) wszystkich podmiotów wspólnie ubiegających się veya udzielenie zamanówienia; • garantili (porselen) podlegają polskiemu ve winny byc sporządzone węzyku polskim. 6. Wadium wniesione ile birlikte, Zamawiający przechowuje na rachunku bankasına. 7. Teklifler, herhangi bir yeni veya başka bir şeyle sınırlı değildir. Zamawiający zwraca wadium niezwłocznie, nie późniejednak niż w terminie 7 gün ve gün içinde wystąpienia jednej ve okoliczności:1) son teklifin sonlandırılması; 2) zawarcia umowy ve yayılan zamówienia publicznego; 3) Tek bir bağlantı veya bağlantı noktası, sistemle ilgili herhangi bir değişiklik yapılmadı ve tek bir ödeme yapılmadı veya herhangi bir yeni sürüme geçilmedi. 8. Zamawiający, niezwłocznie, nie poźniej jednak niż w terminie 7 dni od dnia złożenia wiosku wadium Wykonawcy: 1) który wycofał teklif tę przed up to składania teklif; 2) którego bir teklif sunuyor; 3) en iyi teklifler arasında, en iyi teklifler ve en iyi teklifler; 4) tek bir gönderi yapmak için, herhangi bir sorunla karşılaşmadan, tek bir ödeme yapmadan veya yeni bir sonlandırma işlemi yapmadan önce, bu işlemi gerçekleştirin. 9. Złożenie wniosku veya zwrot wadium, veya którym mowa w pkt. 8. Satın aldığınız ürünleri satın alarak, uzun süreli pratikler yapmak ve IX'i ustaca Pzp ile kontrol etmek için herhangi bir işlem yapmayın. 10. Bankanızın para kazanmasını sağlamak için banka kredisi kullanmanın yanı sıra, banka kredisi veya banka kredisi almak için para yatırma işlemi yapın Wykonawc'ta banka hesabı var. 11. En iyi şekilde üretilmiş suları, düşük su veya su birikintileri ile donatmak için gerekenleri yapın. 12. Zgodnie z sanatı. 98 ust. 6 ustaca Pzp, Zamawiający zatrzymuje zatrzymuje wraz ve odsetkami, ve przypadku wadium wniesionego ile formi gwarancji lub poręczenia, veya których mowa w pkt. 2. yanıyor. b–d, występuje odpowiednio do gwaranta lub poręczyciela z żądaniem zapłaty wadium, jeżeli: 1) wykonawca w odpowiedzis ve sanat eseri. 107 ust. 2 yağ sanatı. 128 ust. 1, z przyczyn po jego stronie, nie złożył podmiotowych lub przedmiotowych środków dowodowych potwierdzających okoliczności, veya których mowa w art. 57 lub art. 106 ust. 1, oświadczenia, veya którym mowa w art. 125 ust. 1, yeni belge, yeni bir kitap veya sanat eseri olarak kullanılmadı. 223 ust. 2 pkt 3, çok sayıda ücretsiz teklif sunan en iyi seçeneklerden biri olarak; 2) Şehir, aşağıdakileri sunmaktadır: a) kamuya açık ve geniş kapsamlı bir teklifle ilgili olarak bir teklifte bulunmamak, b) yeni bir teklifte bulunmamak; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;7 gün içinde son ödeme yapılmadı ve son ödeme tarihi: 1) teklif edilen son noktanın yüksek olması; 2) którego bir teklif sunuyor; 3) en iyi teklifler arasında, en iyi teklifler ve en iyi teklifler; 4) tek bir gönderi yapmak için, herhangi bir sorunla karşılaşmadan, tek bir ödeme yapmadan veya yeni bir sonlandırma işlemi yapmadan önce, bu işlemi gerçekleştirin. 9. Złożenie wniosku veya zwrot wadium, veya którym mowa w pkt. 8. Satın aldığınız ürünleri satın alarak, uzun süreli pratikler yapmak ve IX'i ustaca Pzp ile kontrol etmek için herhangi bir işlem yapmayın. 10. Bankanızın para kazanmasını sağlamak için banka kredisi kullanmanın yanı sıra, banka kredisi veya banka kredisi almak için para yatırma işlemi yapın Wykonawc'ta banka hesabı var. 11. En iyi şekilde üretilmiş suları, düşük su veya su birikintileri ile donatmak için gerekenleri yapın. 12. Zgodnie z sanatı. 98 ust. 6 ustaca Pzp, Zamawiający zatrzymuje zatrzymuje wraz ve odsetkami, ve przypadku wadium wniesionego ile formi gwarancji lub poręczenia, veya których mowa w pkt. 2. yanıyor. b–d, występuje odpowiednio do gwaranta lub poręczyciela z żądaniem zapłaty wadium, jeżeli: 1) wykonawca w odpowiedzis ve sanat eseri. 107 ust. 2 yağ sanatı. 128 ust. 1, z przyczyn po jego stronie, nie złożył podmiotowych lub przedmiotowych środków dowodowych potwierdzających okoliczności, veya których mowa w art. 57 lub art. 106 ust. 1, oświadczenia, veya którym mowa w art. 125 ust. 1, yeni belge, yeni bir kitap veya sanat eseri olarak kullanılmadı. 223 ust. 2 pkt 3, çok sayıda ücretsiz teklif sunan en iyi seçeneklerden biri olarak; 2) Şehir, aşağıdakileri sunmaktadır: a) kamuya açık ve geniş kapsamlı bir teklifle ilgili olarak bir teklifte bulunmamak, b) yeni bir teklifte bulunmamak; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;7 gün içinde son ödeme yapılmadı ve son ödeme tarihi: 1) teklif edilen son noktanın yüksek olması; 2) którego bir teklif sunuyor; 3) en iyi teklifler arasında, en iyi teklifler ve en iyi teklifler; 4) tek bir gönderi yapmak için, herhangi bir sorunla karşılaşmadan, tek bir ödeme yapmadan veya yeni bir sonlandırma işlemi yapmadan önce, bu işlemi gerçekleştirin. 9. Złożenie wniosku veya zwrot wadium, veya którym mowa w pkt. 8. Satın aldığınız ürünleri satın alarak, uzun süreli pratikler yapmak ve IX'i ustaca Pzp ile kontrol etmek için herhangi bir işlem yapmayın. 10. Bankanızın para kazanmasını sağlamak için banka kredisi kullanmanın yanı sıra, banka kredisi veya banka kredisi almak için para yatırma işlemi yapın Wykonawc'ta banka hesabı var. 11. En iyi şekilde üretilmiş suları, düşük su veya su birikintileri ile donatmak için gerekenleri yapın. 12. Zgodnie z sanatı. 98 ust. 6 ustaca Pzp, Zamawiający zatrzymuje zatrzymuje wraz ve odsetkami, ve przypadku wadium wniesionego ile formi gwarancji lub poręczenia, veya których mowa w pkt. 2. yanıyor. b–d, występuje odpowiednio do gwaranta lub poręczyciela z żądaniem zapłaty wadium, jeżeli: 1) wykonawca w odpowiedzis ve sanat eseri. 107 ust. 2 yağ sanatı. 128 ust. 1, z przyczyn po jego stronie, nie złożył podmiotowych lub przedmiotowych środków dowodowych potwierdzających okoliczności, veya których mowa w art. 57 lub art. 106 ust. 1, oświadczenia, veya którym mowa w art. 125 ust. 1, yeni belge, yeni bir kitap veya sanat eseri olarak kullanılmadı. 223 ust. 2 pkt 3, çok sayıda ücretsiz teklif sunan en iyi seçeneklerden biri olarak; 2) Şehir, aşağıdakileri sunmaktadır: a) kamuya açık ve geniş kapsamlı bir teklifle ilgili olarak bir teklifte bulunmamak, b) yeni bir teklifte bulunmamak; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;Para Karşılığı Ödemeler ve Ödemeler Chunek Bankowy, Wykonawcę'yi tercih ediyor. 11. En iyi şekilde üretilmiş suları, düşük su veya su birikintileri ile donatmak için gerekenleri yapın. 12. Zgodnie z sanatı. 98 ust. 6 ustaca Pzp, Zamawiający zatrzymuje zatrzymuje wraz ve odsetkami, ve przypadku wadium wniesionego ile formi gwarancji lub poręczenia, veya których mowa w pkt. 2. yanıyor. b–d, występuje odpowiednio do gwaranta lub poręczyciela z żądaniem zapłaty wadium, jeżeli: 1) wykonawca w odpowiedzis ve sanat eseri. 107 ust. 2 yağ sanatı. 128 ust. 1, z przyczyn po jego stronie, nie złożył podmiotowych lub przedmiotowych środków dowodowych potwierdzających okoliczności, veya których mowa w art. 57 lub art. 106 ust. 1, oświadczenia, veya którym mowa w art. 125 ust. 1, yeni belge, yeni bir kitap veya sanat eseri olarak kullanılmadı. 223 ust. 2 pkt 3, çok sayıda ücretsiz teklif sunan en iyi seçeneklerden biri olarak; 2) Şehir, aşağıdakileri sunmaktadır: a) kamuya açık ve geniş kapsamlı bir teklifle ilgili olarak bir teklifte bulunmamak, b) yeni bir teklifte bulunmamak; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;Para Karşılığı Ödemeler ve Ödemeler Chunek Bankowy, Wykonawcę'yi tercih ediyor. 11. En iyi şekilde üretilmiş suları, düşük su veya su birikintileri ile donatmak için gerekenleri yapın. 12. Zgodnie z sanatı. 98 ust. 6 ustaca Pzp, Zamawiający zatrzymuje zatrzymuje wraz ve odsetkami, ve przypadku wadium wniesionego ile formi gwarancji lub poręczenia, veya których mowa w pkt. 2. yanıyor. b–d, występuje odpowiednio do gwaranta lub poręczyciela z żądaniem zapłaty wadium, jeżeli: 1) wykonawca w odpowiedzis ve sanat eseri. 107 ust. 2 yağ sanatı. 128 ust. 1, z przyczyn po jego stronie, nie złożył podmiotowych lub przedmiotowych środków dowodowych potwierdzających okoliczności, veya których mowa w art. 57 lub art. 106 ust. 1, oświadczenia, veya którym mowa w art. 125 ust. 1, yeni belge, yeni bir kitap veya sanat eseri olarak kullanılmadı. 223 ust. 2 pkt 3, çok sayıda ücretsiz teklif sunan en iyi seçeneklerden biri olarak; 2) Şehir, aşağıdakileri sunmaktadır: a) kamuya açık ve geniş kapsamlı bir teklifle ilgili olarak bir teklifte bulunmamak, b) yeni bir teklifte bulunmamak; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;b) hiçbir şey yapılmadı; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;b) hiçbir şey yapılmadı; 3) geniş çapta kamuya açık bir şekilde, yeni bir şey yapmamak için, yeni bir teklif sunan bir şirkete sahip olmak;
Tekliflerin alınması için son tarih : 11/10/2024 11:00:00 (UTC+2)
Teklifin geçerli kalması gereken son tarih : 90 Gün
Halka açık açılış hakkında bilgi :
Açılış tarihi : 11/10/2024 12:00:00 (UTC+2)
Sözleşme şartları :
Sözleşmenin ifasının korumalı istihdam programları çerçevesinde gerçekleştirilmesi gerekmektedir : HAYIR
Sözleşmenin ifasına ilişkin koşullar : 1. Szczegóły dotyczące warunków realizacji zamówienia zawarte są w SWZ, w tym w jej Rozdziale V. 2. Zamawiający dopuszcza możliwość zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na bu, bir iş sözleşmesinin yapılmasına olanak sağlar. 3. Zakres, karakterin wprowadzenia wspomnianych zmian określa Rozdział V SWZ ile ilgili olduğunu söylüyor. Zamawiający, Rozdziale V SWZ ile birlikte yeni bir satın alma işlemi gerçekleştirmenizi sağlar.
Elektronik faturalama : İzin verilmiş
Elektronik sipariş kullanılacak mı : hayır
Elektronik ödeme kullanılacak mı : evet
Son inceleme tarihleri hakkında bilgi: Sonlandırma ve sonlandırma hakkında bilgi verin: odwołania znajdują się w dziale IX ustawy Pzp.
5.1.15.
Teknikler
Çerçeve Anlaşması :Çerçeve anlaşması yok
Dinamik Satınalma Sistemi hakkında bilgi :Dinamik satın alma sistemi yok
5.1.16.
Daha fazla bilgi, arabuluculuk ve inceleme
İnceleme organizasyonu : Krajowa Izba Odwoławcza
Tedarik prosedürü hakkında ek bilgi sağlayan kuruluş : Miasto Bielsko-Biała Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej
Tedarik belgelerine çevrimdışı erişim sağlayan kuruluş : Miasto Bielsko-Biała Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej
İnceleme prosedürleri hakkında daha fazla bilgi sağlayan kuruluş : Krajowa Izba Odwoławcza
Katılım talebi alan kuruluş : Miasto Bielsko-Biała Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej
İhalelerin işlenmesi organizasyonu : Miasto Bielsko-Biała Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej
TED eSender : Avrupa Birliği Yayın Ofisi
8. Kuruluşlar
8.1.
ORG-0001
Resmi adı : Miasto Bielsko-Biała Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej
Kayıt numarası : REGON 070493318
Posta adresi : ul. Michała Grażyńskiego 10
Şehir : Bielsko-Biała
Posta kodu : 43-300
Ülke alt bölümü (NUTS) :Bielski ( PL225 )
Ülke :Polonya
E-posta : przetargi@mzd.bielsko.pl
Telefon : 33 4726010
İnternet adresi : https://mzd.bielsko.pl/
Bilgi değişim uç noktası (URL) : https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-614cac8b-32ec-11ef-acf6-4e696a6d8c25
Alıcı profili : https://ezamowienia.gov.pl/pl/
Bu kuruluşun rolleri :
Alıcı
Tedarik prosedürü hakkında ek bilgi sağlayan kuruluş
Tedarik belgelerine çevrimdışı erişim sağlayan kuruluş
Katılım talepleri alan kuruluş
İhaleleri işleyen kuruluş
8.1.
ORG-0002
Resmi adı : Krajowa Izba Odwoławcza
Kayıt numarası : NIP 5262239325
Posta adresi : ul. Postępu 17a
Şehir : Varşova
Posta kodu : 43-300
Ülke alt bölümü (NUTS) :Bielski ( PL225 )
Ülke :Polonya
E-posta : odwolania@uzp.gov.pl
Telefon : +48 224587801
İnternet adresi : https://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Bu kuruluşun rolleri :
İnceleme organizasyonu
İnceleme prosedürleri hakkında daha fazla bilgi sağlayan kuruluş
8.1.
ORG-0000
Resmi adı : Avrupa Birliği Yayın Ofisi
Kayıt numarası : PUBL
Şehir : Lüksemburg
Posta Kodu : 2417
Ülke alt bölümü (NUTS) :Lüksemburg ( LU000 )
Ülke :Lüksemburg
E-posta : ted@publications.europa.eu
Telefon : +352 29291
İnternet adresi : https://op.europa.eu
Bu kuruluşun rolleri :
TED eGönderici
10. Değişim
Değiştirilecek önceki duyurunun versiyonu : 551681-2024
Değişikliğin temel nedeni : Bilgiler güncellendi
Açıklama : Açık ve kapalı terminaller teklif edilir veya teklif edilen son terminaller.
10.1.
Değiştirmek
Bölüm tanımlayıcısı : LOT-0003
Değişikliklerin açıklaması : "PROSEDÜR" Sekcji: W sekcji 2.1 (Główne aspekty prosedür) pkt 9 otrzymuje następujące brzmienie: 9. Wykonawca będzie związany ofertą do dnia 8.01.2025 r.
10.1.
Değiştirmek
Bölüm tanımlayıcısı : LOT-0003
Değişikliklerin açıklaması : Sekcja "LOT-0003": W sekcji 5.1.12 (Warunki udzielenia zamówienia), Warunki zgłoszenia: "Termin składania ofert:" otrzymuje następujące brzmienie: "11/10/2024 11:00:00 (UTC+2) )"; Kamuoyuna bilgi vermek için: "Verilerin güncellenmesi" şu şekildedir: "11/10/2024 12:00:00 (UTC+2)"
11. Bildirim bilgileri
11.1.
Bildirim bilgileri
Bildirim tanımlayıcısı/sürümü : 2a371902-a499-4e55-9fdc-ed874f95eb1f - 01
Form türü :Yarışma
Duyuru türü :Sözleşme veya imtiyaz bildirimi – standart rejim
Bildirim alt türü : 16
Bildirim gönderim tarihi : 26/09/2024 12:09:06 (UTC)
Bu bildirinin resmi olarak yayınlandığı diller :Lehçe
11.2.
Yayın bilgisi
Duyuru yayın numarası : 583797-2024
OJ S sayı numarası : 189/2024
Yayın tarihi : 27/09/2024